No exact translation found for قوانين الغازات

Question & Answer
Add translation
Send

Translate English Arabic قوانين الغازات

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • As a result, progress was delayed on other vital legislative requirements such as laws on hydrocarbons, provincial elections, de-Baathification and amnesty.
    ونتيجة لذلك، لم يُحرز أي تقدم بشأن الأحكام القانونية الحيوية الأخرى، مثل القوانين المتعلقة بالغاز والنفط، والانتخابات في المحافظات، وعملية اجتثاث البعث والعفو عن أعضائه.
  • Separately, a package of laws on hydrocarbons remained stalled between the Government of Iraq and the Kurdistan regional government.
    وإلى جانب ذلك، لا تزال مجموعة من القوانين المتعلقة بالنفط والغاز تتعثر بين حكومة العراق وحكومة إقليم كردستان.
  • It generally comprises the requirement to capture and combust landfill gas.
    وتضم هذه القوانين عامة المطالبة بالتقاط غازات الدفيئة الصادرة عن مدافن القمامة وحرقها.
  • On the other hand, we regret that progress was delayed on some other vital legislation, such as laws on hydrocarbons, provincial elections, de-Baathification and amnesty.
    ومن ناحية أخرى، نأسف للتأخير الذي طرأ على التقدم بالنسبة لبعض التشريعات الحيوية الأخرى، كالقوانين المتعلقة بالنفط والغاز والانتخابات في المحافظات واجتثاث البعث والعفو العام.
  • (f) A number of countries including Australia, Croatia and Japan have also incorporated some F-gas controls into existing laws and regulations on gases controlled under the Montreal Protocol.
    (و) أدرج أيضاً عدد من البلدان منها أستراليا وكرواتيا واليابان ضوابط بشأن الغازات المفلورة في القوانين واللوائح السارية بشأن الغازات الخاضعة للرقابة بموجب بروتوكول مونتريال.
  • The Package has provisions to reduce the EU's emissions by as much as 30 per cent, as part of a global agreement in which all developed countries commit themselves to comparable efforts and developing countries also contribute further.
    وتتضمن مجموعة القوانين أحكاما لتخفيض انبعاثات غاز الدفيئة في الاتحاد الأوروبي بمقدار يعادل 30 في المائة، في إطار اتفاق عالمي تلتزم بموجبه جميع البلدان المتقدمة النمو ببذل جهود مماثلة، وتتعهد فيه البلدان النامية أيضا بمواصلة إسهامها.
  • - Expediting the drafting and amendment of laws and regulations favourable to GHG mitigation. In accordance with its need for sustainable social and economic development in order to establish a stable, economic, clean and secure energy supply and service system, China will constitute and promulgate a national energy law as early as possible, amend legislation governing the coal industry and electric power, and further intensify preferential policies to develop and utilize clean and low-carbon energy.
    - الإسراع في صياغة وتعديل القوانين والأنظمة المواتية لتخفيف غازات الدفيئة - وفقا لمدى احتياج الصين لتنمية مستدامة على الصعيدين الاقتصادي والاجتماعي بهدف إرساء نظام لإمدادات وخدمات الطاقة المستقرة والاقتصادية والنظيفة والمأمونة، ستقوم الصين بصوغ وإصدار قانون وطني للطاقة بأسرع ما يمكن، إلى جانب الاضطلاع بتعديل التشريعات التي تُنظم صناعة الفحم والطاقة الكهربائية، مع المضي في تدعيم السياسات التفضيلية الرامية إلى استحداث واستخدام طاقة نظيفة ذات كربون ضئيل.